Brailliant and over the Moon: The Chinese Tactile Collection Thinking about inclusion is not something new in the world of reading, and the Leiden Special Collections have pieces to prove it. In this blog I want to highlight a collection of 19th century books in the Special Collections aimed at helping the blind in Qing China read their mother tongue. Fresco Sam-Sin • September 05, 2022
The EEG Lab - where the magic happens Sarah Von Grebmer Zu Wolfsthurn writes about the EEG lab at the Leiden University Centre for Linguistics. Sarah Von Grebmer Zu Wolfsthurn • June 30, 2022
Van lettersoep tot sonnet Kan je met AI binnenkort de pennenvruchten van Shakespeare evenaren? Lauren Fonteyn • May 23, 2022
When consonants become vowels: A view from Danish and Dutch Rasmus Puggaard-Rode discusses a few instances where the seemingly obvious boundary between vowels and consonants blurs, and one of the most stable distinctions in phonology dissolves. Rasmus Puggaard-Rode • April 25, 2022
Hoe we als-zinnen gebruiken in het Nederlands ‘Als je je huiswerk maakt, krijg je straks een zakje chips’, ‘Ik neem een paraplu mee als het regent’ – de hele dag door gebruiken we als-zinnen om te redeneren en te argumenteren. Op welke manieren kan dat allemaal en hoe helpt de grammatica ons daarbij? Alex Reuneker • April 13, 2022
'Een goede roddel is altijd wel leuk' Een gesprek met LUCL-slavist Jos Schaeken, die Russische berkenbastbriefjes tot leven brengt. Evi Schikanowski • April 07, 2022
"Dat bedoelde ik niet!" (Deel 1) Verdedigingstechnieken na een ‘foute’ uitspraak Ronny Boogaart, Henrike Jansen and Maarten van Leeuwen • April 07, 2022
"Dat bedoelde ik niet!" (Deel 2) “Ik bedoelde dat letterlijk!” Ronny Boogaart, Henrike Jansen and Maarten van Leeuwen • March 21, 2022
Multilingual schoolchildren in The Hague Ingrid Tieken-Boon van Ostade visited a primary school in Wateringse Veld, where she taught and learned from the schoolchildren about multilingualism in The Hague. Ingrid Tieken-Boon van Ostade • March 21, 2022